KINDERGARTEN
Trofa, Portugal
2025

[EN]
Given the premise of installing a kindergarten within a pre-existing building lacking significant architectural qualities, it was decided to concentrate all technical and service areas within this structure. For the remainder of the programme, a new attached system was developed, based on modular prefabricated timber construction. Within this system, all kindergarten rooms are shaped by natural light, share the same construction module, and are connected by a continuous gallery. As a whole, they create void outdoor spaces that form protected courtyards, helping to dissolve the boundary between interior and exterior learning environments.
[PT]
Partindo da premissa da instalação de uma creche num edifício pré-existente, sem grandes qualidades arquitectónicas, optou-se por concentrar neste todas as partes técnicas e de serviços, desenvolvendo, para o restante programa, um novo sistema acoplado, baseado numa construção modular pré-fabricada em madeira. Neste novo sistema, todas as salas da creche são moldadas pela luz natural, partilham o mesmo módulo construtivo e são unidas por uma galeria contínua. No seu conjunto, criam espaços vazios que configuram pátios em ambiente protegido, contribuindo para anular a fronteira entre os espaços de ensino interiores e exteriores.
Technical Information
Architecture: depA Architects
MEP: PAAF Engenharia
Construction:
Photography: José Campos
Commission: ISCMT
CHICKEN COOP, SERRALVES FOUNDATION
Porto, Portugal
2024

[PT]
Da necessidade inusitada de criar um abrigo para galinhas na Quinta Pedagógica de Serralves procurou-se a radicalidade no desenho dos elementos mínimos.
A implantação rouba-se ao pragmatismo do edifícios agrícolas existentes, que já tinham encontrado a melhor orientação solar.
Sem artifício, a composição que dá forma ao galinheiro e a sua estrutura de suporte são um exercício de síntese e métrica ditada pelas regras tectónicas do material e pelo controlo da escala da intervenção.
A peça é assim constituida por dois módulos simétricos que pousam em seis blocos de granito assumindo a sua leveza e efemeridade e por uma cobertura de duas águas em zinco que se projecta afirmativamente para fora dos limites do galinheiro. Por fim a cor - elemento essencial na composição, distingue os elementos e sugere um diálogo com as restantes construções existentes.
Technical Information
Architecture: depA Architects
Construction: Carmo Estruturas em Madeira
Photography: José Campos and Federico Farinatti
Commission: Serralves Foundation
EDUCATIONAL PAVILION, SERRALVES FOUNDATION
Porto, Portugal
2024
![©José Campos]()
[PT]
A antiga Quinta do Mata-Sete localizada no extremo sudoeste do Parque de Serralves funciona hoje como quinta pedagógica da Fundação. Com uma lógica pragmática ditada pela função agrícola distingue-se do desenho geometrizado de influência francesa do restante parque. Este projecto, surgido da necessidade de criação de um espaço multifuncional dedicado a actividades pedagógicas da Quinta localiza-se num ponto de charneira destas duas realidades.
Procurando uma transformação mais perene do território, recorreu-se ao léxico de materiais que já caracterizam o parque e a sua humanização, propõe-se uma intervenção em dois gestos de transformação elementares: com um conjunto de grandes blocos de granito desenha-se um muro de baixa altura que pela sua geometria e relação com o terreno permite a criação de um espaço naturalmente abrigado e confinado num gesto mais telúrico do que arquitectónico, aludindo às formas de transformação do território mais rudimentares como os campos masseira do norte litoral de Portugal. Sobre este muro surge uma cobertura de madeira que, soltando-se do plano do terreno acaba de conter o espaço e desenha uma área de estufa fechada.
A presença da construção resulta serena na relação longínqua com o parque, e dominadora na relação mais próxima que estabelece com a horta produtiva para onde se abre. A adaptabilidade da intervenção ao longo do tempo foi uma das premissas do projecto. Se a cobertura, de materialidade mais efémera, desaparecer, ficarão apenas muros de configuração do terreno como parte integrante do vasto parque. Com esta intervenção pretende-se que seja ampliado e reforçado o carácter lúdico e instrutivo da horta, informando o público acerca da “natureza” da paisagem, enquanto coisa inevitavelmente construída.
Technical Information
Architecture: depA Architects
MEP: Valeng
Construction: Carmo Estruturas em Madeira
Photography: José Campos and Francisco Ascensão
Commission: Serralves Foundation
HOUSE IN ESPINHO
Espinho, Portugal
2024

[PT]
Uma peça de betão preenche a casa pelo seu interior, encaixando-se dentro das paredes das antigas fachadas. Num gesto só, procura resolver o aumento e relações da volumetria da cobertura, o ambiente identitário, háptico, do interior, a comunicação espacial desde o último piso até ao logradouro e a relação de toda a casa com este espaço exterior. Resolve ainda de forma clara a relação, sempre difícil, ora de aproximação ora de distanciamento, entre os elementos pré-existentes e os novos.
Todo o espaço, toda a casa, vai atrás do gesto deste corpo duro. A partir da entrada, num momento marcado pelo pé-direito comprimido, estabelece relação franca com o logradouro num movimento muito horizontalizado e, num outro mais vertical, com o núcleo das escadas, um vazio que une todos os pisos e todos os seus espaços. No conjunto desses espaços aparentemente pequenos e rígidos, próprios de uma casa desta escala, integram-se quatro espaços propositadamente grandes e de programa flexível, à medida dos dias de hoje: uma cozinha maior do que a sala, um espaço polivalente sem programa definido, uma plataforma exterior à espera de ser reinventada e um ja
rdim que poderá tudo ser mas que, só por ali estar, povoa o interior da casa através dos janelões a sul.
À dureza do betão, que resolve todo o espaço, associa-se a madeira, que devolve a temperatura própria do habitar. Em conjunto desenham um “ser e estar sobre a terra”, no espírito do velho texto de Heidegger. O tempo flui, tal como os discursos, mas hoje, como sempre, construindo e habitando, ou vice-versa, somos sempre, somos simplesmente.
Technical information
Architecture: depA architects
MEP: AS Engenharia e Arquitectura, Adesus
Contractor:F.A. & V. Araújo Construções
Photography: Frederico Martinho
COVELO HOUSING BLOCK
Porto
2025

[EN]
The building occupies a vacant plot on a street with a continuous frontage. Its volumetric configuration responds to the neighboring buildings, attempting to reconcile their differing heights and depths. As a result, the lower floors gain depth and take on a sculpted form, alternately creating interior and exterior spaces. The upper floors lose volume, forming terraces that extend the interior spaces. The 19 flats are designed in a simple manner. The sleeping areas are clearly defined. The common spaces are conceived as a continuous space, although the articulation of the walls suggests different areas of occupation. The building is clad in a ceramic covering designed specifically for this project, featuring an asymmetrical relief that gives the façades different textures through the simple incidence of light.
[PT]
O edifício ocupa um lote expectante numa rua com frente contínua. A sua configuração volumétrica reage aos edifícios vizinhos, tentando colmatar as diferentes alturas e profundidades. Como resultado, os primeiros pisos ganham profundidade e desenham-se de forma recortada, criando alternadamente espaços interiores e espaços exteriores. Os últimos pisos perdem volume, desenhando terraços que prolongam os espaços interiores. Os 19 apartamentos desenham-se de forma simples. Os espaços de dormir apresentam-se claramente definidos. Os espaços comuns desenham-se como um espaço contínuo, ainda que o recorte das paredes sugira diferentes lugares de ocupação. O edifício veste-se com um revestimento cerâmico desenhado para este projeto, com um alto-relevo assimétrico, conferindo às fachadas diferentes texturas através da simples incidência da luz.
Technical Information
Architecture: depA Architects
MEP: Valeng, CPX, MSE
Client: Repor
Photography: Federico Farinatti
